Vous visualisez une version traduite automatiquement de notre site. Certaines traductions peuvent contenir des erreurs et la version française du site fait foi. Nous vous remercions de votre indulgence et vous souhaitons une bonne visite.
Interroge a répondu à la question "La Sionne, rivière traversant Sion, s'appelle Sitter en allemand. Y a-t-il un lien entre ce nom et celui de la rivière Sitter qui coule en Suisse orientale ?"
La réponse a été mise à jour le 27 octobre 2021.
Bonjour,
Nous vous remercions d'avoir fait appel au service Interroge, voici le résultat de nos recherches :
En effet, on consultant d’anciens documents on constate que la Sionne était également appelée Sitter en allemand.
C’est le cas, par exemple, dans cet Helvetischer Almanach de 1820 :
« Die Sionne oder sitter entspringt ob Ayent, und läuft durch Sitten, wo sie nicht selten austritt, und die Stadt mit ihrem Kies überschwemmt. »
Toutefois, cette appellation ne semble plus avoir cours depuis le début du 20e siècle déjà.
Le nom de la rivière La Sionne vient du nom de la ville Sion. Henry Suter dans son Glossaire des noms des lieux de Suisse romande, Savoie et environs écrit au sujet de la toponymie de « Sion » :
« Ville, commune et district, chef-lieu du Valais, nom gallo-romain Sedunum au IVème siècle, localité principale de la tribu gauloise des Sédunes, aussi nommée Sedyninsium civitas, Sidunensis, Siduninsium, Sidunis et Sytinensis, Sedunum en 859. nom allemand Sitten. [...] »
Et il ajoute au sujet de la rivière : « Par féminisation : La Sionne, cours d’eau affluent du Rhône (Sion, Valais). »
Dans le portail des recherches toponymiques en Suisse - Toponymes.ch - l’entrée « Sion » vous trouverez également des hypothèses concernant l’origine du nom Sion. L'hypothèse retenue est celle d'Ernest Muret qui en 1931 « propose d’expliquer Sedunum comme "cité des Sedūnī"; le nom du peuple celtique des Seduni est en effet attesté chez César et Tite Live. Il considère donc que c’est le nom du peuple qui a été attribué à la ville. »
Concernant le nom en allemand « Sitten » ce même article indique : « L’exonyme allemand Sitten a été emprunté avant la chute du -d- intervocalique roman, qui se produit vers le Xe siècle. Il participe en outre à la mutation consonantique allemande -d- > -t- que la recherche germanique traditionnelle date au VIIIe siècle (cf. Besse 1997: 681), mais qui se manifeste encore dans les toponymes valaisans germanisés jusqu’au IXe siècle (→ Törbel VS, Naters VS). Son vocalisme (Sítten pour *Sedón) s’explique par une substitution régulière en l’ancien haut allemand de -e-o- par -i-u- et le déplacement de l’accent tonique sur la première syllabe, qui se produit également dans les emprunts antérieurs au Xe siècle (Glatthard 1977a: 242s).»
On constate que le nom Sitten vient également du nom du peuple gaulois les Sédunes. Vous en apprendrez plus sur cette tribu dans l’article que le Dictionnaire histoire de la Suisse (DHS) lui a consacré.
Concernant la rivière Sitter, le DHS écrit à son sujet qu’il s’agit d’une « Rivière des cantons d'Appenzell Rhodes-Intérieures et Rhodes-Extérieures, Saint-Gall et Thurgovie (env. 49 km). 787 Sidruna. Formée près de Weissbad par la confluence du Brüelbach, du Schwendibach et du Wissbach […]. »
Le portail Toponymes.ch cite le Thurgauer Namenbuch et indique ceci concernant la toponymie « Sitter » :
« 1. *sidrôna: alteuropäischer GewN sidrôn > ahd. sitterûna, sittrûn(e): ‘die Rinnende, Fliessende’.
2. *sidrôna: südeuropäischer GewN sidrôn: ‘die Rinnende, Fliessende’.
3. *segitra, *segitrona: Adj. segitra: ‘die Gewaltige, Mächtige‘. »
Ici, pas de lien avec une tribu celte, mais il semblerait que son nom indique « die Rinnende, Fliessende » que l’on pourrait traduire par : le ruissellement, l'écoulement. D’autres sources indique qu’elle signifierait « die Gewaltige, Mächtige » : la puissante.
Nous espérons que ces éléments vous aideront dans votre recherche. N'hésitez pas à nous recontacter pour tout complément d'information ou toute autre question.
Cordialement,
www.interroge.ch
Service de référence en ligne des bibliothèques de la Ville de Genève